首页> >
“ are, sir, . .” (能决定你成为什么样的人的,是你的选择,先生。我相信你的选择,我相信你是这样的人。)
这话原是邓布利多的,而且你说得极为(俗气),因为语气分外坚定而显得过于感性。男人被逗乐了,低声哼笑着驳斥你,却下意识避开了你的眼睛。
“ . ’h, Amore.” (也许最终是我的能力不足呢,我猜我还是不够强吧,亲爱的。)
你伸着脖子想与他对视,坚持道:“I so, sir. , ’. , sir, . ’ you…” (我不这么认为,先生。实际上,我知道你没说实话。你是我认识的最勇敢的汤姆,比你之前的所有其他人都要好。这……这也是为什么……我……我爱你……)
你说出最后三个词的时候,他垂眸紧紧谛视你的双眼,想看出你有多认真。
你毫无退缩地回望着他。
他的目光柔和下来,眼神转为了淡淡的柔暖,似乎还有水光在闪烁,慢慢揉着你的头发,过了良久才开口。
“.” (我记起了我们。)
这句话突如其来,你完全没明白他在说什么,呆呆地望着他。
“ …, Amore. , , , —— I—— … , ….” (在里德尔府门口时……我记起了我们,亲爱的。我的……祖父母,他们……坐在壁炉旁下棋。我忽然记起了……有一天……我们——你和我——也会坐在壁炉旁……满脸皱纹,华发如雪,一起走向晚年……)
内容未完,下一页继续阅读