首页> >
方澈点点头:“忙完了。”
“来听听这个题目。”
“好嘞。”
舞台上站着的是一个金发碧眼的米国人,叫什么汉克。
他的汇报是用英文做的。
好在方澈的原身毕竟是个学霸,所以大概还能听得懂。
米国人在舞台上侃侃而谈:“从技术层面来看,是翻译的问题,华夏的文字高深,而白话文运动才开展了不长的时间”
“再者,是内核,华夏文学根植于传统文化,在表达上过分复杂,比如我们外国人就很难理解你们华夏的官场文学”
听到一般,赵妈妈就不听了。
“大部分都是在扯淡。”
内容未完,下一页继续阅读