首页> >
以上是度娘的介绍。
到了晚清时期,一个女人的出现,这个词就更让人耳熟能详,小孩闻之都能止啼。
也就成了她的专利。
从一个象征权力的中性称谓,逐渐沦落到了是封建和恶的代名词。
“哼!”
“怎么?你是不是有什么不满的。”苏桂兰不悦地看着骆少逸。
骆少逸也是欠思量,转念间也醒悟过来说苏桂兰是“老佛爷”,多少有点用词不当。
好在他书读的多,也了解过这“老佛爷”的出处和来历,就跟苏桂兰解释。
这事可是特别费口舌,因为苏桂兰大字不识一箩筐,她对“老佛爷”的认识和理解,一直都处于“慈禧”就是“老佛爷”,“老佛爷”就是“慈禧”这个概念上。
说她是“老佛爷”那可不是什么好的形容。
内容未完,下一页继续阅读