设为标签?方便下次阅读

首页> >

第9章 翻译问题 (1 / 7)_

        一听这个,刘钰顿时乐了。

        这个活……自己绝对能干。

        而且这事肯定是上达天听的,自己要是干得好,最起码混个简在帝心没问题啊。

        正愁着自己这蛋疼的身份,以后怎么往高处爬呢,这可真是瞌睡了送枕头。

        之前田平也说是好事,听那意思,自己要是愿意,齐国公就在皇帝那提一嘴自己的功绩;要是不愿意,那就直接略过。有赚无赔。

        而且前世他颇喜欢某大奸大恶的游戏,对于西方那一套多少有些了解,很清楚俄国人的“忌”点在哪,保准一触就蹦。

        只要操作得当,绝对能在国书问题、称呼问题、礼仪问题上,让齐国公和俄国特使扯两个月的蛋。

        既已如此,他也不造作扭捏,抓过那张写满了拉丁文的纸,一点点看下去。

        刚才他只是扫了一眼,正常来说,翻译的问题不大。

        但要是以“蚊子狱”的角度,寻章摘句,绝对能找出一大堆的问题。甚至皇帝要是愿意,都能够借机对传教士开刀,搞出一番事情来。

        看着纸上的拉丁文,刘钰有点想笑,这帮传教士翻译的名称,弄得跟罗马正统在大顺似的。

        内容未完,下一页继续阅读

×

安卓APP测试上线!

一次下载,永不丢失